今日の学習記録

今日やったこと

1.洗剤案件の対訳取り2Hほど

2.ファイリングした資料の整理

3.原田式目標達成のシートの記入

1.について

ここ数日の記事に書いたように、余計なことはしないという気持ちで対訳を取っています。あるべき姿は、今までの私よりも明細書から心理的な距離をおいている状態だと思います。そのような姿勢で翻訳すると、自分の中の表現したい欲が溜まってしまうかもしれないですが、その欲は立ち上げようと考えている自分のブログの方に振り向けようと思います。

2.について

バイオ、化学(基礎的な部分)・物理、化学(応用)、半導体って感じで分けました。ほかにもアナログ回路、とか法律、とかのファイルがあります。

3.について

かーくんブログで紹介されていた動画を見てみたら、なんだかすごくいい感じでしたので、2回目まで視聴しました。話に筋が通っていて、その理屈に沿ったシステムも構築されているというのがいいなと思いました。最初は原田さんが教師出身というので敬遠していたのですが(説教くさそうでいやだなという先入観)話には筋が通っているので、受け入れようと思いました。第1回目のコメントでもらえる目標設定用紙はもちろんもらったのですが、動画で紹介されていた他のシートも欲しかったので、こちらを購入しました。そして、本日の午後、記入しました。項目が最初から準備されているので、真っ白な紙に書くよりも、自分によって必要なことにより気が付きやすくてよいです。動画の中で紹介されていた曼荼羅シートとか日誌とかルーティン表とかが付いてます。欲を言えば、書籍なので書き込みにくい、コピーするにしても、フラットベッドで読み取りにくいということでしょうか。お得意のキンコーズで切断大作戦がいいでしょうか。

 

トライアルなのですが、引き続きおあずけ状態が継続しています。忙しいようですね。私の立場からすれば、いい加減はよくれよというのが本音ですが、翻訳会社にとってはトライアルをやったところでそれ自体は一文の得にもならないどころか、却って工数がかかるくらいなので、こちらは文句を言える立場ではないですね。口を開けて待っていてもしょうがないですので、先週の間に2社に応募しました。どこかしらからトライアルが来るまで、毎週2社程度、曜日を変えて応募しようと思います。

スポンサーリンク

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です